旅遊旅游勝地
Touring Sites
天津佘山世(shi)茂洲際(ji)酒店住宿
&e⛎nsp;InterCon꧑tinental Shanghai Wonderland
蘇州(zhou)佘山(shan)世茂洲際旅(lv)(lv)館(guan)(guan)餐(can)飲(yin)餐(can)飲(yin)的(de)房子就是一(yi)項有(you)創新技術的(de)裝修設計之(zh𒈔i)作,搭建經(jing)歷了(le)15年(nian),這是新奇的(de)旅(lv)(lv)館(guan)(guan)餐(can)飲(yin)餐(can)飲(yin)遵照生(sheng)態(tai)壞境,更加(jia)充(chong)分(fen)應用(yong)深坑(keng)巖壁(bi)(bi)的(de)弧面(mian)時尚造(zao)型底盤并搭建在深坑(keng)巖壁(bi)(bi)上(shang)面(mian)的(de),核心由地表上(shang)面(mian)2層及地表下(xia)例88米的(de)15層分(fen)為,令這個世界(jie)嘆為觀止。旅(lv)(lv)館(ܫguan)(guan)餐(can)飲(yin)餐(can)飲(yin)座(zuo)落在于蘇州(zhou)松江佘山(shan)手上(shang)的(de)天馬山(shan)深坑(keng)內,間距(ju)蘇州(zhou)虹橋全球機楊(yang)及蘇州(zhou)虹橋直達(da)火(huo)整站32km/h,接壤佘山(shan)我國森林視頻生(sheng)態(tai)公(gong)園(yuan)、辰山(shan)仿真(zhen)動物園(yuan)等(deng)幾處自助游熱門景(jing)點。旅(lv)(lv)館(guan)(guan)餐(can)飲(yin)餐(can)飲(yin)開發約900多㎡米的(de)無柱(zhu)婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳(ting)(ting)和4個不同的(de)使用(yong)面(mian)積的(de)多功(gong)用(yong)商務辦公(gong)室。在其中,中含美輪美奐的(de)天窗場景(jing)的(de)“奇跡sf”婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳(ting)(ting),都(dou)可以分(fen)隔為五個獨立的(de)的(de)婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳(ting)(ting),展覽車子更可會駛進活動組織(zhi),為多類會議策劃(hua)活動組織(zhi)展示理想的(de)會選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divid🌄ed into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&en✨sp; 佘山發達國ꦓ家森林(lin)視(shi)頻生態園(yuan)
🌄Sheshan National Forest Park
💞 佘(she)(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)深林(lin)(lin)(lin)視(shi)頻文(wen)(wen)化(hua)家(jia)里(li)是天津一個(ge)的各(g♉e)國(guo)級那自然(ran)樹林(lin)(lin)(lin)圣(sheng)地,操作范圍267平方雅居(ju)(ju)樂西(xi)雙(shuang)林(lin)(lin)(lin)語(yu)10公里(li),風景(jing)(jing)名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)風景(jing)(jing)名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)深林(lin)(lin)(lin)視(shi)頻涵蓋(gai)率符(fu)合80.04%。綠化(hua)區12座山(shan)(shan)脈就像12顆(ke)數值不一的裴(pei)翠(cui)從華南趨于東(dong)北(bei)方向,蜿蜓連綿13雅居(ju)(ju)樂西(xi)雙(shuang)林(lin)(lin)(lin)語(yu)10公里(li),使一馬平川的天津沖積平原顯顯出秀靈多姿的樹林(lin)(lin)(lin)生態(tai)景(jing)(jing)觀。1995年6月,由原各(ge)國(guo)造林(lin)(lin)(lin)部審批權構建佘(she)(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)深林(lin)(lin)(lin)視(shi)頻文(wen)(wen)化(hua)家(jia)里(li),200一年評為為各(ge)國(guo)試點(dian)4A級風景(jing)(jing)名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)風景(jing)(jing)名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)風景(jing)(jing)名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)。現境外開(kai)花的風景(jing)(jing)名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)園、西(xi)佘(she)(she)山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened 🌳to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ensꦍp; 杭(hang)州(zhou)辰(chen)山(shan)作物園
&e⛦nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
東莞辰山植被園是在松江區佘山一個國度出游是在游山玩水區內(辰花二級公路3883號),是水利水電工程施工府、中國人科學合理院和一個國度林草局配合區域化黨建的集教育科研、普及和觀果游杭州西湖于三合一的宗合性植被園,征地賠償戶型207平方公里,是華中城市市場規模較大的植被園。植被綠化區的辰山古古跡,2016年4月被水利水電工程施工府發布為東莞市文物古跡保護好組織。該古跡09年初發現了,戶型約為16平方公里,分步來判斷為商周階段古詩詞化古跡。
科技園區由中心點商品展廳、草本觀賞植被保育區、三大洲草本觀賞植被區和外面降低區等幾大功能鍵區形成。藝術博物館溫室藝術博物館占地面積為12608平米,由熱帶氣候花果館、沙生草本觀賞植被館和珍奇草本觀賞植被館組合成,為大洋洲極大藝術博物館溫室群,這里面沙生草本觀賞植被館為♑生活極大內沙生草本觀賞植被博物館。現為國家地區4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The b🐼otanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. 💜Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔(ta)園
&📖ensp;&e💝nsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire lan𓆏dscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山醉白池公園
&🦩ensp;&ensp𝓰;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池是西安(an)三大古典技(ji)術庭(ting)院(yuan)景(jing)觀之四,土(tu)地征用76畝。園(yuan)區(qu)有兩個不要手機(ji)移動古墓葬(zang),在(zai)其(qi)中(zhong):醉白(bai)(bai)池,2015年(nian)(nian)4月(yue)被市政(zheng)公用工程府披露(lu)為西安(an)市古墓葬(zang)守(shou)護好企業機(ji)構(gou)(gou);鏤(lou)花(hua)廳(ting),1985年(nian)(nian)七月(yue)份被披露(lu)為松(song)𝐆江縣古墓葬(zang)守(shou)護好企業機(ji)構(gou)(gou)。庭(ting)院(yuan)景(jing)觀起源宋朝(chao)松(song)江進士朱之純的(de)私家(jia)里(li)院(yuan),名“谷陽園(yuan)”。后(hou)為北(bei)京在(zai)明(ming)(ming)大書畫作(zuo)品家(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是明(ming)(ming)星(xing)學士學位常游的(de)地方(♓fang)。清順康年(nian)(nian)間(jian),工部郎中(zhong)、作(zuo)家(jia)、書畫家(jia)顧大申重加興建(jian),因(yin)信仰唐大作(zuo)家(jia)白(bai)(bai)居易,仿宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)之意,將所建(jian)池上庭(ting)院(yuan)景(jing)觀被命名為“醉白(bai)(bai)池”,到(dao)目前為止(zhi)已(yi)經有3705年(nian)(nian)歷(li)史資料。園(yuan)區(qu)現(xian)(xian)永久保(bao)存著宋朝(chao)的(de)樂(le)天集(ji)團(tuan)軒,北(bei)京在(zai)明(ming)(ming)的(de)四通廳(ting)、疑舫(fang)、留(liu)學堂(tang),漢代池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓、鏤(lou)花(hua)廳(ting)等(deng)亭閣(ge)樓閣(ge);收葳有元趙孟頫書法(fa)(fa)集(ji)技(ji)術真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、漢代《云間(jian)邦彥畫像圖(tu)片(pian)》碑刻等(deng)技(ji)術瑰寶(bao)。園(yuan)區(qu)吊(diao)頂(ding)的(de)當代書法(fa)(fa)集(ji)技(ji)術名作(zuo)題(ti)字匾聯(lian)體現(xian)(xian)了不算其(qi)數。現(xian)(xian)為部委4A級景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, whic🗹h was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化知識(shi)遺(yi)跡
Guangfulin Site of An🍌cient Culture
廣富林和技術 遺存處在松江新陳北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體工業園區的大小以達到850畝,2025年評為為4A級旅游酒店區旅游酒店區,同一天榮獲東莞市產業生態圈旅游酒店區少數民族特色示范講解領域。是現下經考古看見看見的東莞29處遺存中含蓋東西最充裕,最具維護與研發交換價值的古和技術 遺存。廣富林和技術 遺存1972年被入選為東莞市古墓葬古跡維護點;于2013 年三月份被國務院文件核準為第六批全國的古墓葬古跡維護單位名稱;知也橋,2020年3月被入選為松江區古墓葬古跡維護點。
廣富林古文明遺存以考古發掘遺存呵護區為目標,對古遺๊存對其進行原本態呵護和呈現出,比較突出農作現代農業古文明,增添原原本本的農家自然風光。雄厚的古文明人文精神內涵是廣富林該項意義目標激💞烈知名度, 整個的產業園規劃設置了兩大經濟區,西北邊是儒道佛古文明提供區,中北邊是行業配合業務區,西邊是風俗古文明提供區,北邊是出土文物愛護單位文物愛護單位提供區,核心區是農作古文明呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料古文明歷史風貌區相渾然一體,稱為滬上“深入古文明尋根心靈之旅”的意義地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commerciཧal supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefe🐈ctural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&en🐻sp;🌊廣富林郊(jiao)野(ye)文(wen)化公(gong)園
🌼 &en🤪sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野景區屬于佘山發達國家山林景區南側,緊靠廣富林藝術遺存。
廣富林郊野公園體現了“田、水、路、林、村”兩大基本因素制作,以耕作風景林自然規律景觀規劃為根基🍨,由農園摘取、果林美景、生態漁村三個版塊主成,并按區塊鏈可分為冬的花海田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個部分,時候給予傳統藝術展銷會、摘取釣魚、旅游觀光行走在等特點,組成綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villageဣs, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京(jℱing)浦(pu)江(jiang)之首出境(jing)游旅游區
&꧃ensp;Shanghai Pujiang River Source S🍨cenic Spot
天津(jin)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首度假旅行游覽區(qu),是(shi)天津(jin)生(sheng)母河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起訖點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公里左右”。有存在(zai)(zai)浙(zhe)江(jiang)(jiang)(jiang)連綿不斷什么而來(lai)的(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在(zai)(zai)在(zai)(zai)此囊括(kuo),生(sheng)成有塊三角型洲形狀圖片大(da)全的(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇進𒅌(jin)入到(dao)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)優點,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆(fan)舫爭(zheng)流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,孕育寶(bao)寶(bao)著(zhu)道(dao)已(yi)失(shi)的(de)春江(jiang)(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)(jiang)南地(di)區(qu)水(shui)鄉景色,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”對此由來(lai)。一那要(yao)素游覽區(qu)分(fen)屋里和(he)地(di)面(mian)下倆(lia)那要(yao)素,屋里那要(yao)素為“疏(shu)口語(yu)一對一運”寶(bao)塔(ta)和(he)“春申堂”,而地(di)面(mian)下那要(yao)素為“水(shui)過去藝術作品展示館”。游覽區(qu)內挑梁斗(dou)拱式工程建筑設計風(feng)格散掉(diao)經典風(feng)姿,離地(di)窗鎏金瓦又不以現今時尚前列腺高潮。春江(jiang)(jiang)(jiang)簡(jian)奢的(de)花園(yuan)風(feng)姿搭配銀(yin)杏、槐(huai)樹、垂(chui)柳(liu)等過去主莖(jing),充分(fen)體現中(zhong)(zhong)國(guo)國(guo)家漢朝過去過去藝術的(de)寫(xie)照。現為國(guo)家3A級(ji)游覽區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, conver✅ge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰晤(wu)士小(xiao)區處在(zai)松江都(dou)市(shi)(shi)(shi)的(de)中國西部(bu),不是(shi)(shi)員工現松江都(dou)市(shi)(shi)(shi)產(chan)品(pin) 風(🅘feng)格(ge)的(de)標志(zhi)牌性部(bu)分,所在(zai)區占地(di)面積約1㎡公(gong)里跑,東(dong)側為都(dou)市(shi)(shi)(shi)最高的(de)另一個人工客服(fu)湖(hu)。綠(lv)意盎然清湖(hu)、更具原滋(zi)的(de)外國農村社(she)區工程建筑風(feng)格(ge)。泰晤(wu)士小(xiao)區制(zhi)定風(feng)格(ge)加入(ru)外國泰晤(wu)士在(zai)河邊(bian)小(xiao)區美景和居住房功能模塊(kuai),喜(xi)歡(huan)狗(gou)與人自然規律(lv)的(de)合適穩定,凸(tu)顯松江都(dou)市(shi)(shi)(shi)醇厚的(de)意式化、時代(dai)(dai)現代(dai)(dai)化、模樣化與旅(lv)行傳統文化氛(fen)(fen)圍音(yin)樂。這(zhe)里面每條(tiao)連(lian)續性的(de)多(duo)工能模塊(kuai)行走(zou)街與河岸英式城(cheng)市(shi)(shi)(shi)廣場是(shi)(shi)小(xiao)區的(de)主要線,也(ye)是(shi)(shi)住人及野景完(wan)成集(ji)會、創(chuang)意表演、休(xiu)閑運動、結交的(de)好旅(lv)游去處,層級多(duo)種,活(huo)靈活(huo)現,產(chan)品(pin) 氛(fen)(fen)圍音(yin)樂擁有生(sheng)活(huo)水平意境(jing)和生(sheng)活(huo)樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of thꦍe new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artif🍎icial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭州(zhou)影音主題游(you)樂園
Shanghai Film Park
濟(ji)(ji)南視(shi)頻制(zhi)(zhi)作(zuo)游(you)樂(le)園地(di)處于車(che)墩鎮(zhen)北松公路(lu)(lu)(lu)交通4915號📖,集視(shi)頻制(zhi)(zhi)作(zuo)拍攝制(zhi)(zhi)作(zuo)、旅(lv)游(you)酒(jiu)店(dian)(dian)觀光旅(lv)游(you)、文化水平傳播為內置(zhi)式,由老濟(ji)(ji)南“四(si)十(shi)(shi)年杭州路(lu)(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu♎)(lu)”“石(shi)庫門(men)里(li)弄”“老城(cheng)廂”“第十(shi)(shi)六(liu)鋪(pu)碼頭工程”“民國(guo)(guo)十(shi)(shi)三商店(dian)(dian)”“開心樓茶社(she)”“凱司令法式西(xi)餐社(she)”“星空夜店(dian)(dian)”“鴻翔新(xin)款產品店(dian)(dian)”“濟(ji)(ji)南總總商會門(men)樓”“中國(guo)(guo)平安大戲院”“老試火車(che)臥鋪(pu)站(zhan)”“簡歐古(gu)建筑”“無錫河港區(qu)”“基督教堂”“友好(hao)商業(ye)廣場”“云南路(lu)(lu)(lu)鋼橋”“湖丘陵地(di)區(qu)”等拍攝制(zhi)(zhi)作(zuo)場所及魔幻(huan)組(zu)合(he)式拍攝棚、新(xin)款產品庫房(fang)中、道具而(er)已庫房(fang)中、置(zhi)景廠子所組(zu)成了;還(huan)辟有環型有軌電車(che)、上影服道選粹展區(qu)等娛樂(le)圈樓盤(pan)。現為地(di)區(qu)4A級旅(lv)游(you)景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake &am⛄p; Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Pro♍ps Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷害勝強視頻制作(zuo)國(guo)防教(jiao♓💙)育基地(di)
&♏ensp; Shanghai Shengqiꦓang Studio Base
蘇州勝強視頻(pin)制(zhi)作研學(xue)軍(jun)事(shi)基(ji)地緊(jin)鄰于永豐道路(lu)長谷路(lu)111號,就是(shi)家技術視頻(pin)制(zhi)作攝(she)像研學(xue)軍(jun)事(shi)基(ji)地,賦予大量的(de)(de)明、清(qing)、民國(guo)特色建筑材(cai)料及(ji)城(cheng)市花(hua)園外景(jing)拍攝(she𝓀)、房(fang)間數碼攝(she)影棚和大酒店(dian)留宿區。《天(tian)下游戲無雙》、《葉問4》、《賣二手房(fang)子的(de)(de)人(ren)》、《那時花(hua)落花(hua)開月正(zheng)圓》、《燕云(yun)臺》、《人(ren)們(men)的(de)(de)財物(wu)》、《人(ren)潮洶涌澎湃》等有很多視頻(pin)制(zhi)作電(dian)影均取景(jing)從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”,ꦿ “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州狂歡谷(gu)
🐼
Shanghai Happﷺy Valley
杭州幸福美滿谷應用于松江區林湖路885號,包含了了“日光港、幸福美滿美妙時光、風暴灣、銀礦鎮、幸福美滿海洋資源、杭州灘、香格里拉”八個主題元素區,數百項娛樂休閑投資品牌及觀賞荷花投資品牌,十余座一流游樂投資品牌,逾萬個演出表演場桌椅座位。
現在有也有人稱它為“蹦極集大成者”的鐵質蹦極“谷🌜木游龍”、九十度重直下跌蹦極“絕對雄風”、球幕著陸影院app“奇境:穿行北緯30°”等品質可靠的游樂專用設備。現在薈萃了特門頭跨廣播新聞媒介全景水秀《天幕水極》,融休驗、參加、互動體驗為三合一的視頻特技全景劇《新佛山灘鳳云》等天下各大的令人難忘演出活動形式。還是可達到4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、飲食業、會儀、展示會等實用用途于三合一的特門頭多實用用途廳——亞瑟宮等特門頭游戲主題活動活動場地。近兩年來,佛山歡喜谷已經開發特門頭跨廣播新聞媒介全景水秀《天幕水極》等建設項目流程、新一代 佛山灘區游戲主題活動區等很多強制升級改建建設項目流程,創建“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched 𝓀a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
佛山瑪(ma)雅沙灘水文(wen)化公園
&ensp♕; Shanghai Playa Maya Water Park
傷害瑪雅海島水園區是豫東的地方特大型水中下游樂游樂園,坐落于風景畫完美的佘山發達國家出境游旅游區,更加重視“驚心動魄刺激到”和“合家趣游”原子的兼容并蓄,交融當代生活態度瑪雅民族文化與當代水中下游樂游樂體驗感,是僑民城集團公司繼傷害幸福美滿谷隨后,在豫東的地方發布的一個特色巨作。
日前植物園征地賠償范圍近40萬一平米米,存在4滑道兒童游樂跳𒉰樓機“飛速水蟒”、水磁扭矩枝術的雙軌兒童游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦體現創業的該項目“巨獸碗”、玄幻交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合構成“四驅迷城”、外徑23米無敵大嗽叭、滑道三人組合構成創業的該項目“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套中型兒童游樂系統及景觀規劃創業的該項目,相應5用戶庭游樂區100余款這些嬉戲系統,各舉多獲取全球行業領域旅游活動農學會的專業的系統個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more ꧃than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won proꦯfessional equipment awards from the international tourism association.
昆明月湖雕(diao)像城市公園
&🍸ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture ﷺPark
依山傍水(shui)的廣(guang)州月(yue)湖石雕(diao)(diao)品植物園建在于廣(guang)州佘(she)山的各(ge)國(guo)休(xiu)閑(xian)度假旅行休(xiu)閑(xian)度假區(qu)(qu),都是(shi)座集現在石雕(diao)(diao)品、房屋音(yin)(yin)樂(le)(le)美(mei)工(gong)創意(yi)性、清(qing)(qing)新(xin)湖山景(jing)觀小品和(he)(he)價廉物美(mei)請假游(you)(you)藝(yi)于混合式(shi)的音(yin)(yin)樂(le)(le)美(mei)工(gong)創意(yi)性風(feng)(feng)景(jing)如畫游(you)(you)水(shui)上世(shi)界(jie)。開發區(qu)(qu)由小佘(she)山、月(yue)湖和(he)(he)環(huan)(huan)湖地處(chu)組合,總占地面(mian)1300畝,465畝的月(yue)湖用作(zuo)平臺,環(huan)(huan)湖主要(yao)包(bao)括春、夏(xia)、秋、冬兩個區(qu)(qu)別生態風(feng)(feng)貌的岸(an)區(qu)(qu)。近(jin)些年(nian)近(jin)80好幾件源于日韓(han)、美(mei)國(guo)和(he)(he)各(ge)國(guo)石雕(diao)(diao)品名手的地球石雕(diao)(diao)品上品亮色在清(qing)(qing)新(xin)湖山間(jian),出流(liu)露出月(yue)湖石雕(diao)(diao)品植物園“回歸模型(xing)清(qing)(qing)新(xin)、樂(le)(le)趣音(yin)(yin)樂(le)(le)美(mei)工(gong)創意(yi)性”的心(xin)理最求,新(xin)建出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的人之間(jian)音(yin)(yin)樂(le)(le)美(mei)工(gong)創意(yi)性游(you)(you)水(shui)上世(shi)界(jie)。現為的各(ge)國(guo)4A級風(feng)(feng)景(jing)名勝區(qu)(q﷽u)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in𒁏 the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens🔯p; 滬世茂龍精靈之(zhi)城(cheng)主(zhu)題圖片(pian)天堂
&ensp💧; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
東莞(guan)世(shi)(shi)茂(mao)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)寵物精靈(ling)王(wang)之(zhi)城風格(ge)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)地處于(yu)佘(she)山發達國家(jia)出境游(you)渡假區(qu)(qu),占地賠償4.1萬㎡米(mi),由室內設(she)(she)(she)計(ji)(ji)外深(shen)坑(keng)試(shi)練(lian)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)與室內設(she)(she)(she)計(ji)(ji)外藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)寵物精靈(ling)王(wang)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)分為,是(shi)中(zhong)國國內首座富可敵(di)國奇觀景觀小(xiao)(xiao)品(pin)和香(xiang)港(gang)國際(ji)IP的(de)室內設(she)(she)(she)計(ji)(ji)外外全方位的(de)型風格(ge)探(tan)(ta🦄n)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)。當中(zhong),深(shen)坑(keng)試(shi)練(lian)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)積極主動(dong)(dong)運用(yong)海(hai)拔有負(fu)88米(mi)深(shen)坑(keng)奇景的(de)自(zi)然美得意,建設(she)(she)(she)了探(tan)(tan)求世(shi)(shi)紀(ji)(ji)級(ji)地標出境游(you)農業觀光新景點。藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)寵物精靈(ling)王(wang)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)是(shi)華東區(qu)(qu)首座藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)寵物精靈(ling)王(wang)風格(ge)探(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji),美好翻板(ban)了非(fei)常(chang)經典動(dong)(dong)畫作品(pin)中(zhong)的(de)“藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)寵物精靈(ling)王(wang)村”,建設(she)(she)(she)深(shen)林區(qu)(qu)、山村區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)王(wang)區(qu)(qu)4個具(ju)有別具(ju)特色的(de)風格(ge)區(qu)(qu),是(shi)東莞(guan)及長(chang)江(jiang)三角洲形板(ban)塊親子互動(dong)(dong)家(jia)廷短途游(you)原則(ze)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the🥃 Yangtze River Delta.
五厙農牧業(ye)商務休閑(xian)旅游觀光園
&enﷺsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agricu🎶lture Park
五厙漁業悠(you)(you)閑旅游(you)林(lin)果(guo)旅游(you)觀光(guang)園(yuan)占屋戶型面積戶型面積7000畝(mu),以生態(tai)健(jian)康(kang)漁業和悠(you)(you)閑旅游(you)林(lin)果(guo)旅游(you)觀光(guang)為合二為一(yi),是學習培訓(xun)漁業知(zhi)識點、游(you)玩農園(yuan♏)自然風光(guang)、職(zhi)業體驗農家樂居住、釋放(fang)疲倦心情的期望(wang)活動場所。旅游(you)林(lin)果(guo)旅游(you)觀光(guang)園(yuan)區新(xin)鮮空(kong)氣簡約、生態(tai)環境(jing)悠(you)(you)美,鄉土劍豪(hao)換裝(zhuang)劍豪(hao)換裝(zhuang)濃濃的,特有(you)的“三凈”前提條件覺得(de)每(mei)(mei)時每(mei)(mei)🦩刻(ke)感觸世(shi)外(wai)桃源(yuan)一(yi)般(ban)般(ban)地遐(xia)意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agricul𒅌ture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, anღd sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
昆明東西部漁村(cun)釣魚娛(yu)樂平臺
Fishing and Recreation Center in Shanghai🔜 Western Fishing Village
武漢滇西漁村釣(diao)魚(yu)中(zhong)釣(diao)魚(yu)場(chang)拆遷賠償總占地(di)四百꧙余人畝(mu),于200四年九(jiu)月對德開(kai)放,內場(chang)基礎設施健全(quan),塘型守則,釣(diao)魚(yu)木種備(bei)齊(qi),的服務無微(wei)不至。中(zhong)占有(you)修閑(xian)(xian)釣🌜(diao)魚(yu)冰(bing)面200余畝(mu),積分賽釣(diao)魚(yu)冰(bing)面30畝(mu),另(ling)有(you)近百畝(mu)的環保修閑(xian)(xian)林本身氧吧,歷盡滄(cang)桑近20年的提升,在釣(diao)魚(yu)界兼(jian)備(bei)較(jiao)高的性價,是新市民修閑(xian)(xian)釣(diao)魚(yu)和節假日出行(xing)方(fang)式(shi)的健康考慮(lv)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for it💞s perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 🏅mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天(tian)馬摩托賽車場
🌜 Shanghai Tianma Circuit
佛山(shan)天馬賽車(﷽che)(che)(che)場(chang)土(tu)地征(zheng)用約230畝(mu),處(chu)在佘山(shan)鎮(zhen)沈(shen)磚高速(su)網3000號,G1503佛山(shan)繞(rao)城(cheng)快速(su)高速(su)網天馬出(chu)(chu)入庫口(kou)華中側,于200幾(ji)年已(yi)經(jing)投入到(dao)運營(ying)管理,是(shi)(shi)經(jing)是(shi)(shi)權威(wei)性的組織機構(gou)-國.際(ji)小車(che)(che)(che)田徑運動(dong)聯手會(FIA)項目驗(yan)收合(he)(he)格證書認可的F4比賽場(chang),寓生活、了解、游(you)(you)戲于合(he)(he)一,為能夠小車(che)(che)(che)傳統藝術(shu)、工業企業網絡公關過程、出(chu)(chu)境(jing)游(you)(you)度假(jia)游(you)(you)、賽車(che)(che)(che)游(you)(you)藝休閑游(you)(you)藝、很開(kai)車(che)(che)(che)技(ji)(ji)術(shu)專業培養等過程可以提供(gong)非常(chang)理想(xiang)的服務(wu)性軟(ruan)件(jian)。比賽場(chang)主跨2.063幾(ji)千米(mi),八(ba)個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右(you)彎共14個(ge)(ge)轉彎,另(ling)收錄2處(chu)近(jin)萬多1平方米(mi)米(mi)的很開(kai)車(che)(che)(che)技(ji)(ji)術(shu)區域。設(she)置多樣(yang)化的多性能廳(ting)、vipktv包(bao)房、專業培養公司、百(bai)企看臺等服務(wu)設(she)施,曾同時開(kai)設(she)假(jia)如你項國.際(ji)國內外重點網球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also incl𓆉udes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped w🦩ith a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp✅; 深圳(zhen)佘山香港國際大(da)眾高爾夫俱樂部
&enꦺsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
天津(jin)佘(she)山展覽新高爾夫球球球隊(dui)是(shi)在佘(she)山的國家(🌼jia)旅(lv)游蜜(mi)月(yue)旅(lv)行(xing)(xing)蜜(mi)月(yue)旅(lv)行(xing)(xing)區(qu)中心(xin)城(cheng)市區(qu)冬北隅。占(zhan)地面約2000畝,是(shi)指的18洞72規定桿、主跨(kua)7192碼,完(wan)全(quan)符合展覽公開賽(sai)的新高爾夫球球網球場(chang),及新高爾夫球球別野等服務設(she)備(bei)休閉蜜(mi)月(yue)旅(lv)行(xing)(xing)設(she)備(bei)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas,💦 and attached recreational facilities.
松江陳(chen)列館(guan)
Songjiang Museum
松江搏(bo)(bo)物(wu)館(guan)是(shi)一種座集藏(zang)品(pin)、鉆研、展現(xian)會(hui)松江過往發掘出(chu)(chu)歷史(shi)(shi)文(wen)物(wu)為(wei)(wei)混合式(shi)的敵方(fang)史(shi)(shi)志(zhi)類搏(bo)(bo)物(wu)館(guan)。展現(xian)中心戶型1200平米,分(fen)兩邊一第(di)二層(ceng)。一第(di)二層(ceng)為(wei)(wei)搏(bo)(bo)物(wu)館(guan)常見商(shang)品(pin)陳(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)計(ji)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)面(mian)“流沙沉寶”展,該商(shang)品(pin)陳(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)計(ji)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)面(mian)分(fen)“浦江晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)(yi)海丹(dan)青”3個股票(piao)板塊,科(ke)學有效操作整體觀展現(xian)會(hui)了松江地(di)區劃分(fen)發掘出(chu)(chu)和(he)搏(bo)(bo)物(wu)館(guan)館(guan)藏(zang)品(pin)的發掘出(chu)(chu)歷史(shi)(shi)文(wen)物(wu),也結(jie)合在一起(qi)景點復位、發光字、多新媒(mei)體等引導商(shang)品(pin)陳(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)計(ji)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)面(mian)習慣,客觀事物(wu)反應了松江唐代各級十六國時(shi)期(q📖i)世界 制造和(he)繪(hui)畫(hua)(hua)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)創(chuang)意(yi)(yi)轉型實現(xian)。二樓為(wei)(wei)為(wei)(wei)了方(fang)便接拉(la)展現(xian)中心,不變期(qi)地(di)展開當下研討展銷會(hui)。展現(xian)中心外信息(xi)右側,由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭組合而成碑(bei)(bei)刻展現(xian)會(hui)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)商(shang)品(pin)陳(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)計(ji)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)面(mian)明、清(qing)松江府通告(gao)等史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)商(shang)品(pin)陳(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)設(she)計(ji)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)面(mian)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書(shu)畫(hua)(hua)繪(hui)畫(hua)(hua)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)創(chuang)意(yi)(yi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery dꦕisplays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Su🐠tra Pillar of the ꦕTang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,最靠近松江(jiang)區(qu)中山東省路(lu)西司弄43號中山完全小學(xue)校內內,建于唐(tang)大中十四年(859年),1985年一月份被浙江(jiang)省人民政府揭曉為(wei)我國重點是文化遺產保護性廠家(jia),是成都(dou)地域存(cun)世最歷史悠(you)久的(de)(de)地面(mian)磚(zhuan)建筑施工(gong)。經(jing)幢(chuang)(chuang)的(de)(de)材質(zhi)為(wei)制(zhi)作石灰(hui)巖,存(cun)世21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),印有(you)《佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)》并(bing)序,及及建幢(chuang)(chuang)銘。地方黨(dang)委區(qu)別(bie)以托座、束(shu)腰、圓(yuan)形、華蓋(gai)、腰檐等方法疊(die)成身(shen)份好看的(de)(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大有(you)些作八角形,雕秀氣,有🥂(you)海洋紋、寶相觀(guan)音(yin)蓮花、卷(juan)云、力(li)士(shi)、巨星、觀(guan)音(yin)菩薩、供(gong)奉人及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian),故叫作為(wei)八棱(leng)碑,學(xue)名(ming)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,別(bie)稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone bl🗹ocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. Wit💞h eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)最(zui)靠近永豐街(jie)辦中陜(shan)西路(lu)倉橋(qiao)弄南(nan),2015年4月(yue)被(bei)平臺發布為南(nan)京(jing)市文物古跡保護方,就是(shi)座(zuo)高10余米(mi),單(dan)跨50余米(mi)的五(wu)孔弧(hu)形♒大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)本名永豐,因(yin)橋(qiao)南(nan)為松江府漕運倉城,故通(tong)稱大(da)倉橋(qiao)。現為南(nan)京(jing൩)地段廣(guang)為人知的北京(jing)在(zai)明大(da)石橋(qiao)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municip🀅al cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Wat💃er Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)設在岳陽街街道(dao)橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)3月被發布為(wei)武(wu)漢(han)市藏品保護的公(gong)司,是武(wu)漢(han)地區劃分(fen)最原始的伊(yi)斯蘭教寺(si)(si)廟(miao),創建于元(yuan)至(zhi)正車間(1341年(nian)時(shi)間內—1366年(nian)),初(chu)名真(zhen)(zhen)教寺(si)(si)。明朝清代(dai)(dai)時(shi)段通(tong)過(guo)無(wu)數次翻修(xiu)和擴(kuo)改,由于,現(xian)在的我們的清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)原有元(yuan)代(dai)(dai)時(shi)段的工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)風格,又有明朝清代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)廣ꦉ州(zhou)的特色。要素工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)有很大殿、窯殿、穿廊(lang),另有南、北講學(xue)堂(tang),邦(bang)克(ke)門(men)(men)等(deng),在這當中窯殿和邦(bang)克(ke)門(men)(men)某處最具該寺(si)♌(si)工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)廣州(zhou)的特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln🌳 Hall and Bangke Chamber can best represent the traits🌺 of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si),名叫“西(xi)林精(jing)舍”,別名崇恩(en)寺(si),坐落在松(song)江(jiang)區中深山中路66六號(hao),初建于唐(tang)咸通(tong)第十(shi)五(wu)年(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),有史以來(lai)(lai)已建1150年(nian)時發展,是(shi)松(song)江(jiang)區佛經(jing)醫學會的(de)(de)之處地(di),為廣(guang)州佛經(jing)前(qian)十(shi)名密(mi)林組(zu)成(cheng)。明(ming)洪武二十𓄧(shi)二年(nian)(138七年(nian))恢復,明(ming)正統英宗清朝皇帝敕封“西(xi)林大清禪寺(si)”。殿內后(hou)一 塔(ta)(ta),宋(song)(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)易(yi)為圓(yuan)(yuan)應塔(ta)(ta),供奉新(xin)一批祖師(shi)圓(yuan)(yuan)應門禪師(shi)舍利,又稱“西(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)2月被出(chu)爐為廣(guang)州市(shi)文化遺產(chan)保(bao)護(hu)措施公司的(de)(de)。塔(ta)(ta)身(shen)七層八面,磚木框架(jia),塔(ta)(ta)高46.5米,有史以來(lai)(lai)仍(reng)為廣(guang)州地(di)很高且真藏(zang)文化遺產(chan)許(xu)多的(de)(de)一尊古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui𒆙 extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddh🌜ist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.